تماس با  ماگفتگو  و  مصاحبهمقالاتنقد ادبیداستان ایرانداستان  ترجمهشعر  ترجمهمعرفی شاعرشعر  معاصراخبار ادبیصفحه اول
آدرس ايميلتان را وارد کنيد تا خبر هاي ادبي برايتان پست شود

نشاني ما

iranpoetry(at).gmail.com

 



 


August 12, 2006 07:53 PM

نوزدهم مرداد 1385


مجموعه داستان «زني شبيه حوا» نقد و بررسي مي‌شود


خبرگزاري فارس: مجموعه داستان «زني شبيه حوا» نوشته «علي‌الله سليمي» كه حاوي 14 داستان كوتاه است، در نشست «كتاب پنجم» نقد و بررسي مي‌شود.

به گزارش خبرگزاري فارس، آرايش آدم‌هاي فلزي، حوضي به اندازه دست گربه، اسفنديار در كوچه‌هاي ما قدم مي‌زند، دور از چشم كلاغ‌ها، انتري كه سوگوار لوطي است، اياز در دساتان خودش ننشسته، تهيه دود براي حفره روباه، قفسي براي پرنده گچي، افغان‌ها رنگ سبز چمني را دوست دارند، گور دخمه‌هاي سلطنتي شاهان هخامنشي، ميان خرده‌ريزهاي الياف، من هم زني شبيه حوا داشتم، پارك شب‌بازي و خانه‌اي در مه، عناوين داستان‌هاي اين مجموعه هستند.

داستان «من هم زني شبيه حوا داشتم» اين‌گونه آغاز مي‌شود: «اين كنده نمور تا صبح دود مي‌كند. شايد چشم‌هاي تو را اذيت كند. ولي من عادت كرده‌ام اين دود پشه‌ها را دور مي‌كند و باعث مي‌شود آتش كم جان تا صبح دوام بياورد. هر شب همين موقع‌ها اين كتري سياه را روي اين كنده‌هاي نمور مي‌گذارم. دراز مي‌كشم به آسمان نگاه مي‌كنم. در خيالم با ستاره ها بازي مي‌كنم گاهي هم به آن چراغهاي روشن آن پنجره روبه‌رو نگاه مي‌كنم. مثل اينكه از دستم ذله شده‌اند و از سر شب پرده‌ها را مي‌كشند. پرده‌ها ناز كند. آدم‌هاي پشت پرده مانند اشباح از كنار هم مي‌گذرند. البته الان آنها تقصيري ندارند. خانه را خريده‌اند. مي‌گويم يك نامي نشاني بايد از فروشنده اين خانه داشته باشيد. مي‌گويند چند نفر آقا بودند مثل اينكه عصباني هم بودند چون سر قيمت خانه اصلا چانه نزدند. مطمئنم اگر هانيه خودش بود به همين راحتي نمي‌گذاشت اين‌ها خانه را صاحب شوند و من حالا با هزار آيه و قسم نتوانم ثابت كنم اين خانه‌ روزي مال من و هانيه بوده است.»

مجموعه داستان «زني شبيه حوا» با 99 صفحه، شمارگان دو هزار نسخه و قيمت هزار تومان توسط نشر «قو» منتشر شده است.

نشست‌هاي «كتاب پنجم» ساعت 18 هر جمعه در كافه تيتر برگزار مي‌شود.


 

 

فراخوان مقاله پانزدهمين كنگره شعر دفاع مقدس


خبرگزاري فارس: پانزدهمين كنگره سراسري شعر دفاع مقدس مقاله‌هايي با عناوين «پيشينه مقاومت در ادب فارسي»،‌ «شعر پايداري و چالش‌هاي پيش رو»، «تأثير متقابل شعر آذري و فارسي بر هم» و «آسيب شناسي شعر پايداري» مي‌پذيرد.

به گزارش خبرگزاري فارس، در دومين روز از برگزاري اين كنگره و بعد از شعرخواني شاعران، مقالات برگزيده با موضوعات ذكر شده توسط شاعران و پژوهگشران ادب فارسي قرائت مي‌شود.

علاقه‌مندان به شعر و ادب پايداري مي‌توانند مقالات خود را با موضوعات «پيشينه مقاومت در ادب فارسي»، «شعر پايداري و چالش‌هاي پيش رو»، «تأثير متقابل شعر آذري و فارسي بر هم» و «آسيب‌شناسي شعر پايداري» تا پايان مردادماه به دبيرخانه پانزدهمين كنگره سراسري شعر دفاع مقدس ارسال كنند.

دبيرخانه اين كنگره در تقاطع خيابان شهيد مرتضي مطهري و خيابان ميرعماد - ساختمان شماره چهار- طبقه هفتم - معاونت ادبيات و انتشارات بنياد حفظ آثار و نشر ارزش‌هاي دفاع مقدس واقع است.

پانزدهمين كنگره سراسري شعر دفاع مقدس روزهاي 26 تا 29 شهريورماه در اروميه برگزار مي‌شود.


 

 

داستان «گوساله سرگردان» نقد مي‌شود


خبرگزاري فارس: داستان «گوساله سرگردان» نوشته مجيد قيصري از مجموعه داستان «قصه هشتاد و چهار» در اولين جلسه نقد و بررسي كتاب پايداري نقد مي‌شود.

به گزارش خبرنگار فارس،مجموعه «قصه هشتاد و چهار» به انتخاب مصطفى مستور داستان‌نويس نام آشناى اين سال‌ها تدوين و گردآورى شده است. او به عنوان دبير اين مجموعه كوشيده است داستان‌هايى را در كنار هم قرار دهد كه به راحتى با مخاطب خود ارتباط برقرار كرده و از سويى ديگر بيانگر جهانبينى و نگاه نويسندگان مذكور به مفهوم روايت و داستان باشد.

در اين مجموعه داستان‌نويسان نام آشنايى مانند «ميترا الياتى»، «رضا اميرخانى»، «على خدايى»، «شهرام شفيعى»، «مجيد قيصرى»، «كيارنگ علايى» و «مصطفى مستور» حضور دارند و همين امر باعث شده كه مخاطب كتاب با شكل‌هاى گوناگون از روايت رو به رو باشد كه بعضى از نويسندگان آن از نظر ساختارى با يكديگر تفاوت‌هاى فراوانى دارند. در واقع نكته مهم اين مجموعه نيز در تفاوت‌هاى آشكار نوع و نگاه داستان‌ها است؛ نكته‌اى كه مصطفى مستور به عنوان گردآورنده مجموعه نيز به آن اشاره دارد.

در اين كتاب مى‌توانيم داستان «بالابر» از ميترا الياتى، «بلند بى و تن» از رضا اميرخانى، «بچه‌ها» از على خدايى، «دستمال توالت‌هاى بيمارستان مركزى» از شهرام شفيعى، «LD»از كيارنگ علايى، «گوساله سرگردان» از مجيد قيصرى و «مردى كه تا پيشانى در اندوه فرو رفت» از مصطفى مستور را بخوانيم.

روز دوشنبه سي‌ام مرداد ماه از ساعت 16:30 الي 18 در فرهنگ‌سراي پايداري «گوساله سرگردان» توسط محسن فرجي نقد مي‌شود.


 

 

ضرورت همزيستي شعر و ترانه امروز/3

نشست‌هاي شعر و ترانه‌خواني به ترانه امروز جان مي‌دهد


خبرگزاري فارس: عبدالجبار كاكايي،شاعر گفت: برگزاري نشست‌هاي شعر و ترانه‌خواني در تزريق جان تازه به فضاي ترانه و شعر امروز مؤثرتر از برگزاري نشست‌هاي پژوهشي در اين زمينه است. زيرا در اين نشست‌ها اثر توليد مي‌شود و توليد اثر مهم‌ترين بخش فعاليت ادبي است.

عبدالجبار كاكايي -شاعر و مدير خانه شعر بنياد نويسندگان و هنرمندان- در گفت‌وگو با خبرگزاري فارس، گفت: به طور طبيعي ترانه با آهنگ تكميل مي شود. يعني نياز به مكمل دارد و به نيت اثرگذاري آني بر مخاطب سروده مي‌شود.

وي افزود: ترانه چون به هر حال خوانده مي‌شود و شنيده مي‌شود و معمولا مكتوب نمي‌شود. مكتوب شدن ترانه براي حفظ اسناد ترانه است و گرنه ترانه به صورت شفاهي جريان دارد. اثري هم كه به صورت شفاهي بايد انتقال يابد، بايد ساده و روان باشد.

كاكايي ادامه داد: چون مكمل ترانه آهنگ است، بايد متناسب با ظرفيت آهنگ سروده شود. بنابراين ترانه‌ها بدون آهنگ، قابليت ارايه و خواندن و چاپ شدن ندارند. از اين لحاظ ترانه مشابه نوحه است. زيرا وابسته به شرايطي خاص است. بنابراين تفاوت‌هاي ترانه و شعر از همين ويژگي‌ها آغاز مي‌شود.

وي گفت: شعر قدرت تأمل به مخاطب مي‌دهد. عنصر تصويرگري و استعاره در شعر حرف اول را مي‌زند. در صورتي كه در ترانه اگر ترانه‌سرا بخواهد خيلي از صنايع ادبي استفاده كند، حداكثر مي‌تواند سراغ تشبيه برود.

كاكايي اضافه كرد: مهم‌ترين تفاوت شعر و ترانه اين است كه شعر مستقلا هويت دارد و قابل ارائه است، اما ترانه بدون موسيقي، قابليت ارايه ندارد. از طرفي، عصر ما بعد از رواج موسيقي پاپ و تمام شدن دوره فترت، ترانه‌سرايي گسترش يافته و همين موضوع باعث شده كه ترانه‌سرايي معاصر نياز فراواني به نقد و بررسي داشته باشد.

وي گفت: نكته‌اي كه در اين ميان وجود دارد اين است كه شاعران نسبت به ترانه نظر مساعدي ندارند و ترانه را دون شأن خود مي‌دانند و خيلي به اين قالب نزديك نمي‌شود، در صورتي كه بي خبر از اين هستند كه ترانه ظرافت‌هايي دارد كه مي‌تواند موثرتر از شعر باشد. از طرف ديگر، ترانه‌سراها بيشتر آهنگسازان و خواننده‌ها هستند و اين كيفيت ترانه را پايين آورده است، زيرا ترانه‌سرايي به جمعي رفته است كه آن جمع از ادبيات آگاهي چنداني ندارد. بنابراين ضرورت تعامل و گفت‌و‌گوي شاعران با ترانه‌سرايان پديد مي‌آيد. مطمئنا از اين تعامل نسلي به وجود خواهد آمد كه مي‌تواند شعرها و ترانه‌هاي خوبي بسرايد. نسلي كه مثل حسين منزوي و محمدعلي بهمني هم با ترانه‌سرايان و هم با شاعران همنشين باشد.

وي درباره ويژگي‌هاي ترانه قبل و بعد از انقلاب گفت: پس از انقلاب تا سال‌هايي، ترانه وجود نداشت و فقط سرود گفته و خوانده مي‌شد. در واقع ترانه بعد از انقلاب، در دهه هفتاد پديد مي‌آيد و اين زماني است كه فضاي ترانه فارسي به بن بست رسيده است. يعني در واقع اشباع شده است و نياز است كه مسيرهاي تازه باز شود. بازشدن مسيرهاي تازه هم مستلزم صرف وقت و انرژي نسل‌ها است. خوشبختانه اين اتفاق مي‌افتد و حركت‌هاي جديدي در حوزه ترانه‌سرايي پديد آمده است. مثلا علي معلم دامغاني توانسته واژه‌هاي تازه و تلميحات نويي را در ترانه به كار برد. در مجموع ترانه پيش از انقلاب موفق‌تر است و اين موضوع خيلي طبيعي است و جاي شگفتي و تعجب ندارد و فضيلتي هم براي ترانه‌سرايان پيش از انقلاب محسوب نمي‌شود. زيرا آنها در فضايي ترانه‌سرايي كردند كه آن فضا تشنه بود. اما نسل ما در فضايي قرار دارد كه از ترانه اشباع شده است.

كاكايي در پايان گفت: بازكردن فضاهاي جديد در ترانه از آنجايي كه مستقيما با احساسات مردم در ارتباط است كار بسيار مشكلي است.


 

 

چهارهزار قطعه شعر به دبيرخانه كنگره شعر دفاع مقدس ارسال شده‌است

تهران ، خبرگزاري جمهوري اسلامي


دبير كميته علمي كنگره شعر دفاع مقدس گفت : تاكنون چهار هزار قطعه شعر دفاع مقدس به دبيرخانه كنگره ارسال شده است.

به گزارش روز يكشنبه خبرنگار فرهنگي ايرنا ، "حسين اسرافيلي" در جمع خبرنگاران، با اشاره به اينكه كنگره امسال داراي دو بخش شعر فلسطين و شعر پايداري است ، افزود: از مجموع آثار ارسالي، ۵۰اثر با مضمون شعر فلسطين بوده است.

وي اظهار داشت: متوسط گروه سني شركت‌كنندگان در كنگره حدود ۱۴تا ۸۰ سال است كه اين امر دليل بر ارج نهادن تمامي سنين به ارزشهاي دفاع مقدس است.

وي ، درادامه به دلايل انتخاب بخش شعر فلسطين در كنگره امسال اشاره كرد و يادآورشد: شعر دفاع مقدس تنها شعر پيرامون هشت سال جنگ تحميلي ايران نيست ، بلكه منظور شعر پايداري است.

"از اين رو هر شعري كه روح پايداري و ايستادگي در برابر دشمنان را تداعي كند ، شعر پايداري و در واقع فرزند خلف ادبيات كهنسال فارسي است." وي خاطرنشان كرد: در بخش شعر فلسطين، به پنج نفر از برگزيدگان جوايزي اهدا خواهد شد.

اسرافيلي بيان كرد: جايزه ادبي "قيصر امين پور" نيز از ديگر بخشهاي اين كنگره است كه در آن لوح ياد بود امضا شده از سوي امين پور و جايزه ادبي به پنج نفر از برگزيدگان اعطا مي‌شود.

وي ، بابيان اين مطلب كه ارج نهادن به شاعران پيشكسوت استانها از ديگر بخشهاي اين كنگره است، يادآورشد: امسال قرار است از "يدالله جعفري" شاعر پيشكسوت اروميه قدرداني شود.

وي اظهار داشت: با توجه به اينكه ۲۷شهريورماه روز شعر و ادب پارسي و بزرگداشت استاد محمدحسين تبريزي نام نهاده شده ، بر اين اساس از استاد شهريار ، شاعر توانمند ايراني تقدير مي‌شود.

وي تصريح كرد: دراين رابطه مقاله‌اي نوشته شده‌كه همراه با كتاب "يادمان" شامل گزيده آثار ارسالي به دبيرخانه، در روز برگزاري كنگره توزيع مي‌شود.

دبير كميته علمي كنگره سراسر شعر دفاع مقدس گفت: كار داوري آثارارسالي ۳۰مردادماه به پايان مي‌رسد ، از اين رو شركت‌كنندگان و شاعران مي‌توانند تا ۲۵مردادماه آثار خود را به دبيرخانه كنگره ارسال كنند.

"بيت‌الله جعفري" داور اشعار آذري كنگره شعر دفاع مقدس نيز در اين نشست گفت : شعرا و هنرمندان آذربايجان غربي در طول دوران هشت سال جنگ تحميلي همواره در كنار رزمندگان حضور داشته و كارهاي هنري بسيار ارزنده‌اي ارايه داده‌اند.

وي ، با اشاره به اينكه تاكنون حدود يكصد قطعه شعر آذري به دبيرخانه كنگره ارسال شده است، اظهار داشت:از اين تعداد هشت اثر با در نظر گرفتن معيارهايي چون مضامين و سياق ادبي ، توسط داوران برگزيده شده است.

وي تصريح كرد: دفاع مقدس، مقام شهيد، لبنان و فلسطين موضوع آثارارسالي به دبيرخانه اين كنگره است.

وي اظهار اميدواري كرد كه با برگزاري اين كنگره، ادبيات پايداري و شعر دفاع مقدس براي هميشه تثبيت شود.

در اين كنگره از بين آثار رسيده به جشنواره ۲۰۰اثر برتر توسط هيات داوران انتخاب و قرائت خواهد شد.

پانزدهمين كنگره شعر دفاع مقدس در روزهاي ۲۸ ، ۲۷و ۲۹شهريورماه‌امسال به مدت دو روز در مجتمع فرهنگي و هنري اروميه و به مدت يك روز در منطقه حاج عمران و شهرستان پيرانشهر برگزار خواهد شد.


 

 

برگزاري مراسم شب شعر "همبستگي با مردم مظلوم لبنان"

دبي ، خبرگزاري جمهوري اسلامي


مراسم شب شعر "همبستگي با مردم مظلوم لبنان" با حضور تعدادي از شعرا در شهر دبي، امارات عربي متحده برگزار شد.

دراين مراسم كه چهارشنبه شب در باشگاه ايرانيان دبي برگزار شد، شعرايي از كشورهاي سوريه، عراق و ايران اشعار خود را در خصوص وقايع لبنان قرائت كردند.

شهيد و مجروح شدن كودكان و زنان در لبنان و فلسطين و استقامت مردم بي‌دفاع لبنان در برابر تجاوزات و كشتارهاي رژيم صهيونيستي دست مايه اشعار قرائت شده در اين مراسم بود.

دراين مراسم همچنين چند فيلم و كليپ كوتاه از مقاومت مردم و حزب‌الله لبنان براي حاضران به نمايش گذاشته شد.

رژيم صهيونيستي اسرائيل طي يك ماه حملات وحشيانه خود به مردم بي‌دفاع لبنان و فلسطين تاكنون صدها تن را شهيد و هزاران نفر را مجروح كرده كه تعداد زيادي از آنها زنان و كودكان لبناني بوده‌اند.


 

 

ماهنامه "ادبيات داستاني" منتشر شد

تهران، خبرگزاري جمهوري اسلامي ‬


صد و يكمين شماره ماهنامه تخصصي "ادبيات داستاني" به صاحب امتيازي انتشارات سوره مهر وابسته به حوزه هنري منتشر شد.

به گزارش روز دوشنبه خبرنگار فرهنگي ايرنا، دراين شماره مطالبي در قالب داستان، اشاره، نقد، مقاله، گفت و گو، اخبار و گوناگون ارايه شده است.

در بخش نقد اين ماهنامه، مجموعه داستان "گل انارها را باد مي‌برد..." نوشته "هادي حكيميان" توسط "علي‌الله سليمي" با عنوان "پرسه در زاويه‌هاي تاريك روشن" نقد شده است.

در اين مطلب مي‌خوانيم: هادي حكيميان از داستان نويسان نوقلم شهرستاني است كه با اولين كتاب مستقل خود در عرصه داستان معاصر ايران خودنمايي كرده است.

نويسنده در اين مجموعه ۱۶۰صفحه‌اي، ۲۳داستان كوتاه را به مخاطبان ادبيات داستاني ايران عرضه كرده است.

حكيميان در گزينش كلمه‌ها و جمله‌هاي اين مجموعه، بيش از حد انتظار از يك نويسنده نوقلم وسواس به خرج مي‌دهد كه اين امر باعث روي آوردن وي به ايجاز افراطي در روايت داستان شده است.

در بخش ديگر اين ماهنامه، گزارشي از رمانهاي پرفروش ايران كه بيش از ۱۰ نوبت در بين سالهاي ۱۳۷۰تا ۱۳۸۴چاپ شده‌اند، ارايه شده است.

"داستان" عنوان يكي ديگر از مطالب اين ماهنامه است كه در آن داستان "خال" يا سوناري كاواباتا ترجمه "ضياالدين ترابي"، "نان آور" از لسي هالوارد ترجمه مسعود اميرخاني،"كليسا" نوشته امين چاپاري پور و"بي‌چهره‌ها" اثر مارسل شواب با ترجمه محمد گودرزي آورده شده است. حلقه نقد مجموعه داستان "زنده به گور"، روايتگر ناآشنا، ادبيات ديني يا مذهبي، قصه‌پردازي در عقل و عشق، رمانهاي بزرگ انقلاب اسلامي در راه است، چشم‌انداز هنر و ادبيات داستاني انقلاب از نگاه رهبر، از ديگر موضوعهاي خواندني اين نشريه است.

ماهنامه ادبيات داستاني در ۱۰۴صفحه و با قيمت شش هزار ريال به بازار نشر عرضه شده است.


 

 

۱۶مردادماه سالروز درگذشت "رابيند تاگور" شاعر هندي

تهران ، خبرگزاري جمهوري اسلامي ‬


فردا برابر با شانزدهم مردادماه و هفتم اوت است ، ۶۵سال پيش در چنين روزي "رابيند رانات تاگور" شاعر ، متفكر و نابغه هندي در شهر كلكته از دنيا رفت.

در آغاز قرن نوزدهم مرد متفكري به نام "راجا راموهان روي" نهضت تازه‌اي در ادب و فلسفه بنياد نهاد كه تاگور از پيروان شايسته اين نهضت عظيم بود.

او كه فرزند خانواده‌اي ثروتمند بود، از محيط مدرسه و معلمان خصوصي تنها توانست قواعد علوم و زبان را فراگيرد و تفكرات تنهايي او، وي را بر كرسي افتخار قرار داد.

مادر و برادر بزرگش از استعداد فهم زبان، فلسفه و منطق او آگاه بودند و همواره مشوق او در دانش اندوزي بوده و بحث‌هاي پرشور آنان پايه فهم عميق و جهان بيني شگفت آوري شد كه نام تاگور را جاودانه ساخت.

تاگور كار ادبي خود را درسال ۱۸۷۶ميلادي با سرودن اشعار "غنايي" آغاز كرد،او يك سال بعد براي تحصيل حقوق عازم لندن شد اما فراگيري اين رشته هرگز نتوانست روح نوجو و فياض وي را قانع كند.

از اين رو پس از يك سال به زادگاه خود بازگشت و در نهضت پر دامنه‌اي كه در تمام زمينه‌هاي زيست ، اقتصاد، سياست، فرهنگ و فلسفه دراين كشور و به ويژه در ايالت بنگال به حد عصيان رسيده بود نقش حساسي به عهده گرفت و دومين اثر خود را كه حاوي افكار مختلف او بود، در قالب ترانه‌هايي لطيف و پرشور منتشر كرد.

در اين اشعار، زيبايي، عظمت و روح مبارزه جويي همه يك جا گرد آمده و نمايشگر عالي‌ترين عواطف بشري و تلاش مقدس انسان براي زيستن بود.

آثار اوليه تاگور، تقليدي از شعراي بزرگ هندي بود كه با مايه‌اي از فولكلور چاشني خورده بود، اما در سال .۱۸۷۸م منظومه‌هاي "ترانه‌هاي آفتاب" و "سرودهاي شبانه" كه حاوي ايده‌هاي انساني و بزرگي بودند ، از او انتشار يافت.

انتشار اين آثار در سراسر هندوستان وي را به عنوان يك شاعر بزرگ معرفي كرد، او براي انديشه‌هاي خود قالبي از رمانتيسم داشت كه از فرهنگ و دانش و سرودهاي جاويدان و با عظمت هند باستاني آكنده بود.

تاگور در سال ۱۸۸۴طي يك ماجراي پرشور عاشقانه ازدواج كرد و در آرامش و تنهايي مطلق به تفكر، تحرير، سرودن ترانه‌هاي جاويدان و مطالعه براي ايجاد مكتب تربيتي نوين مبتني بر سنن ارزنده ملت هند پرداخت.

در اين زمان مدرسه نمونه‌اي به نام "سنگر صلح" با هزينه خود تاسيس كرد و اصول و عقايد تربيتي خود را درآنجا به كار بست كه متضمن نتايج درخشاني براي وي بود، اين مدرسه بعدها به صورت يك كانون آموزش جهاني شناخته شد.

او دراين دوران با زندگي مردم عادي، دردها، رنج ها، گرسنگي و فقر آنان آشنا شد ، ملت واقعي هند را شناخت و به ترسيم چهره آنان پرداخت.

از آن پس تاگور در آثار خود به جاي قهرمان قرار دادن شخصيت روسپي‌هاي بزك كرده كاخ‌هاي اشرافي ، كه در قصرهاي مجلل با استخرهايي از كاشي‌هاي چين و روم زندگي مي‌كردند، به ترسيم سيماي واقعي ملت هند پرداخت.

شعر او مرثيه مرگ كودكان گرسنه و ترانه‌هاي او نمايشگر اندوه زنان رنجديده دهقان بود، او بهترين آثار خود را در اين دوران به وجود آورد ، داستانهاي هيجان‌انگيزي به رشته تحرير كشيد و نمايشنامه‌هاي كم نظيري نگاشت كه از ميان آنها "باغبان و سنگ‌هاي گرسنه" ، "اميد دهقان" و"مهتاب درخشنده" را مي‌توان نام برد.

تاگور در اين زمان زندگيش دستخوش وقايع دردناكي شد ، درسال ۱۹۱۰ابتدا همسر و سپس دختر و پسر كوچكش را يكي پس از ديگري در ظرف يك سال از دست داد، اين وقايع ضربه هولناكي به روح حساس تاگور وارد كرد تا جايي كه كنترل اعصاب خود را تا حدي از دست داد.

درسال ،۱۹۱۱براي معالجه به انگلستان رفت و در اين سال ترجمه انگليسي اشعار او به نام "آوازهايي از قرباني"، "چيستان جالي" و "مرگ اميد" مورد استقبال كم نظيري قرارگرفت و جوامع انگليسي زبان ، يك شاعر بزرگ از مشرق زمين را مورد تجليل شايسته‌اي قرار دادند.

اشعار تاگور به اغلب زبان‌هاي اروپايي ترجمه شده و در سال ۱۹۱۳به عنوان اولين هنرمند از آسيا جايزه نوبل گرفت.

شخصيت تاگور كاملا در آثار او متجلي است، او به عنوان يك هنرمند رسالت خود را مي‌شناخت و هميشه آماده مبارزه با بيداد، ظلم و شقاوت بود و مبارزه پي‌گير و بي‌اماني را عليه ناسيوناليسم آلمان و رژيم نازي آغاز كرد.

تاگور پس از مرگ زن و فرزندانش به مسافرت پرداخت و از تمامي كشورهاي اروپايي، چين، آمريكا، شوروي، ايران، آمريكاي جنوبي و كانادا ديدن كرد.

او در ۶۸سالگي به آموختن نقاشي پرداخت و نمايشگاه آثار نقاشي او در مونيخ ، پاريس ، برلين ، نيويورك و مسكو مورد توجه قرار گرفت.

وي در آهنگسازي نيز دست داشت و براي اغلب ترانه‌هاي خود آهنگ‌هاي جالبي ساخته است.

روش فلسفي اين نابغه بزرگ مبتني بر درون بيني و اعتماد به تجلي بارقه‌اي از نور خداوند در وجود انسان است و انديشه‌هاي فلسفي او در پيدايش مكاتب فلسفي جديد تاثيري عظيم بخشيده است.

تاگور بيش از شصت جلد از آثار منظوم خود منتشر كرد و داستانهاي بزرگ، مقالات و نمايشنامه‌هاي او به اغلب زبانهاي زنده دنيا ترجمه شده است.

از ديگر آثار جاويدان او مي‌توان "سلطان قصر سياه"، "نكاتي از بنگال"، "ميوه جمع كن"، "اشعار خيبر"، "رشته‌هاي گسسته"، "نامه‌هايي به يك دوست"، "پيوند آدمي"، "مذهب بشر"، "شخصيت"، "هديه عاشق" و "چيترا" را نام برد.

تاگور امروزه يك شاعر، نقاش و سراينده‌اي بزرگ در بين مردم شناخته شده است كه قدرت تخيل و بيانش اعجاز آميز است، وي يك شخصيت ملي و مبارزه جو است كه به دليل محبت و احترام به انسانيت در قلب همه مردم جهان جا دارد.

رابيند رانات تاگور در سال ۱۹۴۱ميلادي در سن ۸۰سالگي درگذشت.


 

 

مسابقه ادبی " سلام بر نصرالله " در ابعاد جهاني برگزار مي شود


انجمن قلم ایران مسابقه ادبی " سلام بر نصرالله " را در سطح بین المللی برگزار می ‌کند.

این مسابقه ادبی که با هدف تجلیل از مقاومت علیه صهیونیست‌ ها سازماندهی شده است ، از آثاری که به سه زبان فارسی، عربی و انگلیسی پدید آمده‌ اند استقبال می ‌کند.

مسابقه بین ‌المللی « سلام بر نصرالله » با موضوع مقاومت علیه اشغالگران توسط انجمن قلم ایران با همکاری موسسه فرهنگی شهید آوینی ، حوزه هنری، انتشارات سوره مهر، سایت لوح و موسسه الفن القدسی برگزار می ‌شود و علی رضا قزوه دبیری این مسابقه بین المللی را برعهده دارد.

این مسابقه از آثاری که به سه زبان فارسی، عربی و انگلیسی پدید آمده ‌اند استقبال می ‌کند.

شاعران ، نویسندگان، ترانه سرایان و هنرمندان دیگری که در حوزه ادبیات جهان آثاری مرتبط با مقاومت علیه اشغالگران دارند ، می ‌توانند در این مسابقه شرکت کنند.

شعر، داستان قطعه ادبی ، ترانه ، مقاله ، عکس ، پوستر ، فیلم خبری و... از انواع هنری است که در مسابقه « سلام بر نصرالله » شرکت داده می ‌شود.

برگزار کنندگان این مسابقه ، جوایز نفیسی را برای آثار برگزیده درنظر گرفته ‌اند که پس از بررسی و گزینش آثار برتر، ضمن چاپ همه آنها در یک کتاب ، اهدا خواهد شد.

برگزارکنندگان این برنامه در نظر دارند یک بانک اطلاعاتی از آثار ارسالی تاسیس کنند. این بانک اطلاعاتی می ‌تواند منبع موثق و قابل اعتنابرای دسترسی رسانه ‌ها باشد ، ضمنا مسابقه سنگ ‌نوشت ویژه وبلاگ‌ های مقاومت به عنوان یکی از بخش‌های این مسابقه توسط سایت لوح برگزار خواهد شد.

وب سایت یا وبلاگی که لااقل یک مطلب اعم از داستان، شعر و یا مقاله‌ی اجتماعی در مورد مقاومت لبنان و فلسطین در آن‌ها منتشر شده باشد می توانند با ارئه‌ی اثر در این کنگره شرکت کنند.

لازم به ذکر است که بخش ویژه ‌ای برای وب سایت‌ ها یا وبلاگ‌ هایی که به صورت تخصصی در این زمینه فعالیت می‌کنند، در نظر گرفته شده است.

سایت لوح به نشانی اینترنتی www.louh.com عهده ‌دار وظایف مربوط به بانک اطلاعاتی این مسابقه بین ‌اللملی شده است. شرکت کنندگان می‌ توانند آثار خود را به نشانی اینترنتی [email protected] ارسال کنند.


 


مدير خانه ترانه: ترانه امروز از خلاقيت هاي شاعرانه تهي شده است


نخستين عصر شعر و ترانه با حضور جمعي از شاعران و ترانه سرايان برگزار شد.

در اين نشست که به بازخواني سروده هاي هنرمندان پيرامون وقايع فلسطين و لبنان اختصاص داشت ، شاعراني چون علي معلم ، محمد علي شيرازي ، اکبر آزاد ، عليرضا قزوه ، اسماعيل اميني ، فاضل نظري و... تازه ترين آثار خود را ارائه کردند. به گزارش خبرنگار جام جم ، در ابتداي اين مراسم ، اهورا ايمان ، مدير خانه ترانه بنياد نويسندگان و شاعران با بيان اين که ترانه زيرمجموعه شعر است ولي اين به معناي رجحان شعر بر ترانه و يا بالعکس نيست ، گفت : در روزگار ما ترانه به سازگاري صرف با ملودي منحصر و فاقد خلاقيت هاي شاعرانه شده است.

وي افزود: گويي در ترانه امروز آنچه مهم نيست انديشه زيبايي و فرهيختگي زبان است. اهورا ايمان اظهار اميدواري کرد: برگزاري اين گونه نشست ها به نزديک شدن ديدگاه هاي شاعران و ترانه سرايان براي ارتقاي سطح ترانه امروز کمک کند.


 

 

سميح القاسم براي كشتار قانا شعر گفت


جام جم آنلاين: سميح القاسم، شاعر معروف مقاومت فلسطين در شب شعري در تونس، ضمن محكوم كردن حمله اسراييل به لبنان، شعري درباره جنايت قانا قرائت كرد.

به گزارش پايگاه اينترنتي عرب آنلاين، وي از روشنفكران و شاعران حاضر در جلسه خواست ضمن يك دقيقه سكوت و قرائت فاتحه براي شهداي جنگ اسراييل عليه حزب الله و لبنان، از فرهنگ شهادت طلبي مقاومت ستايش كرد.

القاسم شعر "براي قاناي جديد" را كه تحت تاثير جنايت تازه اسراييل در روستاي قانا در لبنان سروده است در مركز فرهنگي بوسعيد در شمال تونس خواند.

سميح القاسم در شعرهايي كه درباره لبنان، فلسطين، عراق، افغانستان و زندان گوانتانامو در كوبا سروده، هميشه به موضوع آزادي ملي متعهد بوده است.

وي گفت: حملات وحشيانه اي كه در حال حاضر جهان عرب با آن مواجه است به هيچ وجه استثنا نيست.

القاسم افزود: بهاي سنگيني در اين درگيري داده ايم ولي ايمان دارم در نهايت خير بر شر و زيبايي بر زشتي پيروز خواهد شد.

سميح القاسم 1929 در فلسطين به دنيا آمد. وي از برجسته ترين شاعران مدافع مقاومت فلسطين است. بارها بازداشت و به دليل سرودن شعرهايي درباره مقاومت و رويكرد سياسي اش به اقامت اجباري محكوم شده است.


 

 

اعلام فراخوان مقاله پانزدهمين کنگره شعر دفاع مقدس


پانزدهمين کنگره سراسري شعر دفاع مقدس ، مقاله هايي را با عناوين "پيشينه مقاومت در ادب فارسي" ، "شعر پايداري و چالش هاي پيش رو" ، "تاثير متقابل شعر آذري و فارسي برهم" و "آسيب شناسي شعر پايداري" مي پذيرد.

در دومين روز برگزاري اين کنگره و بعد از شعرخواني شاعران ، مقالات برگزيده با موضوعات ذکر شده از سوي شاعران و پژوهشگران ادب فارسي قرائت مي شود. به گزارش فارس ، علاقه مندان شعر و ادب پايداري مي توانند مقالات خود را تا پايان مردادماه به دبيرخانه پانزدهمين کنگره سراسري شعر دفاع مقدس ارسال کنند.


 

 

واژگان نظامي در ادبيات جنگ


در شرايطي شاهد مهمترين اتفاق تاريخ ساز خاورميانه که جهان را تحت تاثير خود قرار داده هستيم که تمامي رسانه ها به همراه محققان ، انديشمندان ، نظريه پردازان و کساني که اندک شناختي نسبت به مسائل سياسي جهان دارند، تحليل هاي فراوان و گوناگوني را از اين مساله ارائه مي کنند.

به طور قطع هيچ کس نمي تواند ادعا کند که از تمامي اين جريانات مطلع است و يکايک تحليل ها را بي کم و کاست پيگيري مي کند و هيچ مطلبي از تحقيقات او خارج نيست ؛ اما مي توان در يک کليت پرسشهايي را مطرح کرد، مثلا چرا نام صحيحي براي اين اتفاق انتخاب نشده است؟! چرا بحث نظامي مورد کارشناسي دقيق قرار نگرفته؟! چرا موضع امريکا بخصوص در بحث نظامي شفاف نيست؟! چرا کارشناسان برجسته نظامي بحثي دقيق بخصوص درباره نبرد زميني ارائه نمي کنند؟! و... از اين دست پرسشها فراوانند و براي پاسخ هر يک ، به ساعات فراوان بحث و گفتگو نياز است ؛ اما آنچه بيش از هر چيز اهميت دارد و بحث در آن نتايج مهمي را پيش روي جهانيان قرار مي دهد ؛ آن است که تاکنون هيچ محققي با دقت در جزييات بخصوص از منظر نظامي و نبرد در مرز ميان لبنان و اسرائيل تحليلي صحيح ارائه نکرده است. انقلاب ، کودتا، جنگ ، تجاوز، حمله ، دفاع ، اشغال نظامي ، نبرد خياباني ، حماسه ، مقاومت ،...و واژگان بسيار ديگري را در اين مقوله يعني ادبيات نظامي مي توان يافت که از اين ميانه واژه مقاومت در کشورهاي اسلامي جايگاه ويژه اي دارد. حال اگر امروز مبارزه حزب الله مقاومت خوانده شود، نه تنها مانعي ندارد بلکه اين واژه چونان خورشيد درخشان است ؛ اما متاسفانه تحليل دقيق و کارشناسي حساب شده اي از اين مقاومت ارائه نمي شود. در ميان واژگان مطرح شده 2 واژه ، اساس کار نظامي گري است.

اول واژه جنگ و دوم واژه اشغال نظامي. براساس علوم نظامي ، جنگ زماني اتفاق مي افتد که 2 نيروي نظامي احساس کنند که مي توانند با هم وارد مبارزه شوند و به اصطلاح تعادلي از نظر نظامي ميان دو طرف وجود دارد. در غير اين صورت از واژه جنگ استفاده نمي شود ؛ براي مثال وقتي کويت به اشغال حکومت بعثي عراق درآمد، جنگي در ميان نبود، بلکه يک اشغال نظامي صورت گرفت. اهميت اين مطلب زماني خود را نشان مي دهد که در منطقه مهم خاورميانه چهارمين ارتش مجهز جهان که با بالاترين سلاحهاي ممکن از سوي دولت امريکا به ماشين جنگي قوي تبديل شده وجود دارد و اين رژيم مي کوشد از نظر نظامي با تمام قدرت ممکن تعادل بالايي به نفع خود ايجاد و معادلات را آن گونه که مي خواهد تنظيم کند. شايد بتوان گفت از ابتداي تاسيس نامشروع رژيم صهيونيستي اين مساله در دستور کار غرب به سرکردگي امريکا قرار گرفت ؛ بنابراين تجاوز، قتل و جنايت و ويرانگري در ادبيات نظامي رژيم صهيونيستي نمونه اشغال نظامي و جنگهاي کوتاه مدت با کشورهاي عرب نمونه جنگ بوده است.


 

 

سيد نعمت الله اسماعيلي

شاعر موريتاني در اعتراض به حضور سفير اسراييل، جايزه شعر را نگرفت


جام جم آنلاين: مولاي عبدالله ولد مولاي عثمان، شاعر جوان موريتانيايي، در اعتراض به حضور سفير اسراييل در مراسم اختتاميه جشنواره شعر فصيح موريتاني، اين جايزه را رد كرد.

به گزارش عرب آنلاين: عثمان با ارسال نامه اي به مهله بنت احمد، وزير فرهنگ، جوانان و ورزش موريتاني، خاطرنشان ساخت: از خانم وزير براي برگزاري جشنواره شعر تشكر مي كنم اما شرم دارم جايزه اي را بگيرم كه در مراسم اهداي آن، قاتل كودكان "قانا" و غزه حضور دارد. هرگز چنين خواري را نمي پذيرم.

وي از دوستان و شاعران ديگر نيز خواست اين جلسه را ترك كنند زيرا: حضور او باعث بي احترامي به كرامت موريتانيايي هاست.

تعدادي از رهبران احزاب سياسي و جوانان شاعر، در همبستگي با نفر اول جايزه شعر موريتاني، اين جلسه را ترك كردند.


 


 


 

IranPoetry.com//©2004-2008 • All Rights Reserved
بازنشر اينترنتي مطالب اين سايت با ذکر
آدرس دقيق بلامانع است